Ergebnis 1 bis 8 von 8
  1. #1
    Neja.
    Gast

    Stella Splendens Liedtext deutsch?

    Hallo,

    ich bin jetzt gerade des nächtens fast recht dringend auf der Suche nach der deutschen übersetzung von Stelle Splendens:

    Stella splendens in monte
    Ut sous radium
    Miraculis serrato,
    Exaudi populum

    Concurrunt universi
    Gaudentes populi,
    Divites et egeni,
    Grandes et parvuli,
    Ipsum ingrediuntur,
    Ut cernunt oculi.
    Et inde revertuntur
    Gratiis repleti.

    Ich weiß,es geht um einen glänzenden Stern,der herabscheint....aber mehr weiß ich auch nicht...
    und im Netz find ich nix... ?(

    Kann mir jemand von euch weiterhelfen?

    Das wääääre großartig!

    Grüße
    Bettina

  2. #2
    Neja.
    Gast
    erledigt,hab's

  3. #3
    Barbardin (Archiv)
    Barbardin (Archiv) ist offline
    Erfahrener User

    Beiträge
    365
    Könntest du die Übersetzung hier reinstellen? Ich such sie nämlich auch gerade.

  4. #4
    Neja (Archiv)
    Neja (Archiv) ist offline
    Gelegenheitsschreiber Avatar von Neja (Archiv)

    Beiträge
    161
    STELLA SPLENDENS

    Stella splendens in monte ut solis radium
    miraculis serrato exaudi populum.
    Concurrunt universi gaudentes populi
    divites et egeni grandes et parvuli
    ipsum ingrediuntur ut cernunt oculi
    et inde revertuntur gracijis repleti.
    Principes et magnates extirpe regia
    saeculi potestates obtenta venia
    peccaminum proclamant tundentes pectora
    poplite flexo clamant hic: Ave Maria.
    Prelati et barones comites incliti
    religiosi omnes atque presbyteri
    milites mercatores cives marinari
    burgenses piscatores praemiantur ibi.
    Rustici aratores nec non notarii
    advocati scultores cuncti ligni
    fabri sartores et sutores nec non lanifici
    artifices et omnes gratulantur ibi.
    Reginae comitissae illustres dominae
    potentes et ancillae juvenes parvulae
    virgines et antiquae pariter viduae
    conscendunt et hunc montem et religiosae.
    Coetus hic aggregantur hic ut exhibeant
    vota regratiantur ut ipsa et reddant
    aulam istam ditantes hoc cuncti videant
    jocalibus ornantes soluti redeant.
    Cuncti ergo precantes sexus utriusque
    mentes nostras mundantes oremus devote
    virginem gloriosam matrem clementiae
    in coelis gratiosam sentiamus vere.

    Glanzvoller Stern auf dem Berg, wie ein Sonnenstrahl
    wunderbar erstrahlend, erhöre das Volk.
    Alle fröhlichen Menschen versammeln sich: Arme und Reiche,
    Junge und Alte besteigen den Berg
    um mit ihren Augen zu schauen, und kehren von ihm der
    Gnade voll zurück.
    Herrscher und Magnaten von königlichem Stamm,
    die Mächtigen der Welt, der Gnade teilhaftig,
    bekennen ihre Sünden, sich die Brust schlagend,
    und rufen mit gebeugten Knien: Ave Maria.
    Prälaten und Barone mit edlem Gefolge,
    alle Mönche und auch Priester,
    Soldaten, Händler, Bürger, Seeleute,
    Städter und Fischer lobpreisen hier.
    Bauern, Pflüger und auch Schreiber,
    Advokaten, Steinmetze und alle Schreiner,
    Schneider und Schuster und auch Weber,
    alle Handwerker danken hier.
    Königinnen, Gräfinnen, mächtige
    und angesehene Damen und Mägde, junge Mädchen,
    Jungfrauen und alte Frauen und Witwen
    steigen auf den Berg, und Nonnen.
    Die Gemeinde versammelt sich hier um ein Gelübde zu sprechen,
    zu danken und das Gelübde zu erfüllen,
    diesem Ort zu Ehren, damit alle sehen
    und sie freudig zurückkehren, des Heiles teilhaftig.
    Wir wollen alle beten, jedwelchen Geschlechts,
    und voll Demut unsere Sünden bekennen
    der ruhmvollen Jungfrau, Mutter der Barmherzigkeit,
    um im Himmel der Gnadenreichen nahe zu sein.

    Oh,durchs reinkopiern hat es die Strophen nicht mehr getrennt.sorry

    Grüße
    Bettina

  5. #5
    Barbardin (Archiv)
    Barbardin (Archiv) ist offline
    Erfahrener User

    Beiträge
    365
    Vielen herzlichen Dank!

  6. #6
    jojo1982 (Archiv)
    jojo1982 (Archiv) ist offline
    Grünschnabel

    Beiträge
    35
    hi bettina,sorry wenn ich dich so direkt frage aber hast du die email addy odr neue handynummer von caro sieger?es geht ums LZ wo ich jetzt am freitag kochen soll.muss sie dringend erreichen aber ihre alte nummer gibts nicht mehr und email addy hab ich nicht.bitte,würdest mir einen riesen gefallen tun

    gruß jojo

  7. #7
    Cacador (Archiv)
    Cacador (Archiv) ist offline
    Erfahrener User Avatar von Cacador (Archiv)

    Beiträge
    445
    Zitat Zitat von 'jojo1982',index.php?page=Thread&postID=24916#post24916
    hi bettina,sorry wenn ich dich so direkt frage aber hast du die email addy odr neue handynummer von caro sieger?es geht ums LZ wo ich jetzt am freitag kochen soll.muss sie dringend erreichen aber ihre alte nummer gibts nicht mehr und email addy hab ich nicht.bitte,würdest mir einen riesen gefallen tun

    gruß jojo
    @jojo: Ich hab dir ne PM mit Telefon und Email geschickt. Die Sachen stehen nämlich im LZ 4-Flyer.

  8. #8
    jojo1982 (Archiv)
    jojo1982 (Archiv) ist offline
    Grünschnabel

    Beiträge
    35
    Cacador.....

    dann sehen wir uns am freitagauf dem LZ

    lg jojo

Ähnliche Themen

  1. The Tower of Babel (deutsch-norwegische LARP-Woche)
    Von Daniel Steinbach im Forum Cons
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 26.06.2013, 10:45

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  
  • BB-Code ist an.
  • Smileys sind an.
  • [IMG] Code ist an.
  • [VIDEO] Code ist an.
  • HTML-Code ist an.
(c) mit Unterstützung von Trollfelsen.de